Шрифт
T
T
Размер шрифта
A
A
A
Цвет
А
А
А
Интервал
Стандартный
Большой
Средний
Изображения
Выкл
Вкл

Новости

Алексей Улюкаев: Мы предложили японским коллегам набор конкретных инвестиционных проектов и механизмов их поддержки

20.07.16

19 июля 2016 года Министр экономического развития РФ Алексей Улюкаев провел встречу с деловыми кругами Японии - членами Японской ассоциации по торговле с Россией и новыми независимыми государствами (РОТОБО) в формате лекции на тему: «Актуальные задачи развития российско-японских торгово-экономических отношений».

Алексей Улюкаев: Мы сейчас вернулись к политике более активной приватизации. Мы хотели бы уменьшать долю государства и увеличивать возможности для частного бизнеса в приобретении доходных эффективных активов настолько, что прошла успешно приватизационная сделка по продаже части компании алмазной компании «Алроса». Мы готовим такие сделки в области нефтяной индустрии, финансовой индустрии, и это тоже предоставляет большой интерес, как нам кажется, для инвестиционного взаимодействия.

Ситуация в экономике принципиально изменилась. Напомню, что в 2014 г. отток капитала из России составил 153 млрд. долларов. В 2015 г. он уменьшился, но все равно был очень большой – 57 млрд. долларов. Наш прогноз на этот год был 35 млрд долларов, но на самом деле будет гораздо меньше, если вообще будет.  С начала мая мы видим приток капитала. Май-июнь, пока немного – 2,5 млрд долларов, но это совсем другая картина. Это касается и иностранных инвестиций, прямых и портфельных, которые стали прирастать. Это касается и российского капитала – вывоз российского капитала оказывается меньше, чем ввоз. Соответственно на внутреннем рынке растет предложение валюты по сравнению со спросом на нее, что укрепляет позиции рубля. Существенно снизилась инфляция. Улучшается ситуация в области банковской деятельности. В этом году снова банки показали серьезную прибыль – между полутриллионом и триллионом рублей в нашем прогнозе будет эта прибыль. Снижаются ставки для конечных заемщиков. И общий результат – улучшается ситуация в реальном секторе экономики. Если в прошлом году производственный спад составил 3,7%, то в 1 квартале этого года он сократился до 1,2%, к маю – до 0,8%, и ближайшее время мы рассчитываем, что динамика ВВП выйдет в положительную плоскость. Динамика промышленного производства уже в нее вышла. Это касается и добывающих отраслей, а с мая этого года и обрабатывающей промышленности.

Тем не менее, проблем остается немало, и нужно использовать тот потенциал, который, безусловно, объективно существует в наших торгово-экономических отношениях. Надо нанизать торговлю на нить инвестиционных проектов, создать постоянный поток спроса на инвестиционные товары – это очень важная задача. Я в этом вижу объективный смысл того «Плана" из 8 пунктов, который премьер-министр Японии Синдзо Абэ привез в Сочи, к которому позитивно отнесся президент РФ Владимир Путин и дал нам поручение на конкретизацию этих подходов. И мой приезд в Токио – это веха на пути превращения Плана из предложения в практическую деловую работающую модель. Мы рассчитываем на то, что встреча во Владивостоке наших лидеров придаст новый импульс этой работе, и в близкое время будем получать результаты. Мы сейчас привезли с собой для рассмотрения нашими японскими коллегами набор конкретных инвестиционных проектов и механизмов их поддержки и рассчитываем на то, что все это сможет и должно заработать и приносить свои результаты.

Фундаментальным обстоятельствам надо помогать. Фундаментальные обстоятельства – изменение спроса, улучшение ценовой конъюнктуры рынков – не работают сами по себе. Мы используем механизмы экономической политики для этой цели. И здесь очень важно – мы стараемся проводить эту линию – совместить задачи обеспечения финансовой стабильности, устойчивости банковской системы, национальной валюты, умеренности бюджетной политики с задачами развития, что принципиально важно.

Нам удалось сохранить серьезный объем золотовалютных резервов, который приближается к 400 млрд. долларов, у нас устойчивая бюджетная конструкция, низкий госдолг, соответственно низкие процентные расходы, которые позволяют осуществлять бюджетные маневры поддержки инвестиций, в пользу поддержки инвестиционных проектов.

Мы исходим из того, что экономический рост будущего, прежде всего, основан на инвестициях. Потому что потребительский спрос имеет естественные ограничения в виде динамики доходов населения, а инвестиционный спрос таких ограничений не имеет.

Мы знаем, что ряд отраслей российской экономики существенно недоинвестирован. Это касается, прежде всего, инфраструктуры: транспортной, коммуникационной, логистики, энергетических сетей. И здесь мы хотели бы совместно с нашими японскими коллегами работать над улучшением инвестиционных условий.

Те блоки инвестпроектов, которые мы сейчас рассматриваем с японскими коллегами, структурированы в соответствии с планом из 8 пунктов. Это очень важные направления, которые касаются в большей степени неэнергетических секторов. Конечно, энергетика не может быть обделена нашим вниманием. Там есть проекты, которые связаны с дальнейшим развитием индустрии сжиженного природного газа, но больше все-таки это отрасли переработки: речь идет о химии, нефтехимии, о проектах в области медицины и поддержки здорового образа жизни – медицинские кластеры на Дальнем Востоке и Центральной России, проекты в области высоких технологий – поддержка start-апов и коммерциализация исследований и разработок. Исследование космоса, IT, электронная коммерция, исследования атомной энергии ложатся важными краеугольными камнями в технологическую составляющую планов взаимодействий.

Конечно, в центре нашего внимания – работа бизнеса. Государственные структуры должны лишь помогать бизнесу находить правильные инвестиционные и экономические решения.

Президент РФ Владимир Путин на встрече с иностранными инвесторами во время Петербургского экономического форума сказал: главное - чтобы такие, как я, т.е. политики, не мешали таким как вы, т.е. деловым людям, на которых лежит основная нагрузка в той непростой ситуации, в которой находится и мировая экономика, и экономика наших стран принимать верные решения.
> Это касается в целом инвестиционного климата, мы работаем над тем, чтобы инвестору было комфортно инвестировать в российскую экономику, и, видя значимые подвижки здесь – это видим не только мы, это
> Показать цитату целикомПоказать всю переписку

Сегодня на встрече с моим коллегой Министром экономики  торговли и промышленности Японии мы подписали документ о внесении изменений в нашу программу поддержки малого и среднего бизнеса. Мы распространяем его деятельность на электронную коммерцию. Это очень важно, потому что электронная коммерция - механизм, который позволяет участвовать во внешней торговле и малым предприятиям. Без этого механизма очень сложно выходить на рынки, через электронную коммерцию это возможно, поскольку снижает их транзакционные издержки существенным образом.

Нам на встрече в Сочи премьер Абэ рассказал о готовности японской стороны работать над созданием совместной платформы в области поддержки МСП. Сейчас мы вместе с нашими коллегами из Министерства экономики торговли и промышленности Японии работаем над конкретизацией этого плана, рассчитывая на то, что уже в близкое время сможем дать новый импульс развитию малого и среднего предпринимательства. С российской стороны партнером будет выступать Корпорация МСП, которая работает по системе «одного окна», то есть объединяет работу по финансированию, предоставлению гарантий и кредитов на льготных условиях для малого бизнеса и по предоставлению возможностей для государственного заказа предприятий малого и среднего бизнеса, заказа компаний с государственным участием, оказания различных форм нефинансовой поддержки.

Мы рассчитываем на активное участие японских компаний в решении проблем в области инфраструктуры, а они уже участвуют в этом. Думаем, что это участие может быть большим. Это проекты, которые у нас основываются на принципах государственно-частного  партнерства, и государственная сторона - Российская Федерация дает гарантии неухудшения условий ведения бизнеса, практически гарантия денежного потока в течение всего жизненного цикла проекта, что, конечно же , очень важно, когда речь идет о долгосрочных инвестициях, проектном финансировании.

Законодательство Российской Федерации сейчас дало возможность заключать специальные инвестиционные контракты на длительный срок (десять и более лет). С этими обязательствами неухудшения условий первый такого рода специальный инвестиционный контракт заключен с совместным предприятием автомобилепроизводителем - Соллерс - российским  и японской  Мазда. Думаем, что это первая ласточка, за которой последуют другие. Ведь сочетание доходности, гарантии и снижения рисков для бизнеса является основой того, чтобы  проекты были выгодными, следовательно, востребованными.

Конечно же есть проблемы, которые должны быть решены в области финансирования, потому что сейчас, к сожалению, японские банки практически прекратили финансирование экспортных поставок, особенно  комплектов оборудования в Российскую Федерацию. Это создает  проблемы для тех, кто реализует крупные проекты в России, а для японцев означает сокращение спроса на оборудование, заказов, поэтому мы также рассматриваем вопросы по решению проблем финансирования, в том числе через использование механизма финансирования в национальных валютах.  То есть чтобы йены и рубли можно было использовать для финансирования экспортных контрактов или инвестиционных контрактов.

Я уже сказал, что меняется глобальная торговля, она все больше становится не национальной, а международной, то есть в глобальной цепочке добавленной стоимости участвуют компании из разных стран. И нельзя защитить своего производителя протенционистскими мерами, потому что свой производитель оказывается в одной упряжке с производителем иностранным.

Это часть единого организма, поэтому сейчас меняется регуляторика поддержки торговли в сторону именно  защиты этих глобальных цепочек добавленной стоимости.

Мы сейчас с японскими коллегами работаем над тем, чтобы поддерживать такие проекты, которые ориентированы на глобальный рынок. То есть мы могли бы реализовать этот проект и выходить  на рынки третьих стран. И мы предлагаем такие проекты в области сельского хозяйства, и в области промышленного производства, рассчитывая на то, что мы сможем выходить на рынки прежде всего, стран Азиатско Тихоокеанского региона, имея ввиду компетенции и финансовые возможности японских производителей и те возможности, которые есть у российских производителей, и то благоприятное соотношение издержек, цен и качества товаров, которые сейчас позволяют выходить на мировые рынки.

Безусловно, чрезвычайно важно сотрудничество в области инвестиций в человеческий капитал, потому что человеческий капитал - это то, что создает основу для будущего развития. В этой связи мы внимательно относимся к разделу плана развития экономического взаимодействия, как создание современных центров охраны здоровья. Они уже находятся в фактической плоскости, есть несколько японских компаний, с одной из них мы сегодня встречались – это компания JGC, которая начинает инвестиции в создание центров в области охраны здоровья. Эти проекты могут быть тиражированы на большом количестве территорий РФ. В том числе проекты в области создания качественной городской среды и утилизации  бытовых отходов. У нас создана рабочая группа, которая работает в этом направлении. Мы готовы также использовать японский опыт. Такого рода инвестиционные проекты нами подготовлены и будут рассматриваться в ближайшее время.

Отдельная составляющая – это межрегиональное сотрудничество, которое, прежде всего, по понятным причинам ориентировано больше на регионы Дальнего Востока. У нас также действует совместная рабочая группа, совсем недавно в июне она провела заседание и здесь поддерживаются крупные проекты  в области и  переработки, и сельского хозяйства на российском Дальнем Востоке.

Мы хотели бы работать не только по  отдельным проектам и не только развивать национальные механизмы поддержки торговли и инвестиций, но и хотели бы развивать международные механизмы, такие как современные механизмы либерализации в сфере услуг и инвестиций. Мы внимательно изучаем тот опыт, который сейчас формируется на базе Транс-тихоокеанского партнерства, одним из участников которого является Япония и считаем, что там есть немало интересного. Мы готовим предложения, обсуждаем их с нашими японскими коллегами с тем, чтобы применить эту практику упрощения – упрощения доступа на рынки, снижения издержек, защиты интеллектуальной собственности, упрощения регуляторики в области таможенного администрирования, санитарного и фито-санитарного контроля, логистики портовой деятельности, транспортных операций, на всю совокупность наших экономических связей. Конечно же у нас действует сейчас соглашение о поощрении защиты инвестиций, но оно была подписано в прошлом веке и сейчас, конечно же, нуждается в модернизации. Мы и нашим японским коллегам такую возможность предоставляем и совместно над ним работаем.

Мы ожидаем нового импульса после встречи наших лидеров, в начале сентября, в рамках Восточного экономического форума во Владивостоке. Форум становится важным международным событием, ждем активного участия японских коллег. Очень важно что Япония будет важным участником выставки Иннопром следующего года. Конечно, нужно создавать многочисленные механизмы поддержки  торговли и инвестиций. Мы обсуждаем создание инвестиционной платформы. С российской стороны – это Российский Фонд прямых инвестиций, который создан для того, чтобы соинвестировать совместно с иностранными инвесторами, давать им больший комфорт – правовой и финансовый для инвестиций в Российскую Федерацию. С японской стороной мы ведем  работу с крупными институтами, такими как Банк поддержки внешней торговли JBIC. Думаем, что это также будет приносить хорошие результаты.

На международной арене мы активные участники ВТО вместе с японскими коллегами и мы стремимся к тому, чтобы и здесь снижать барьеры для торговли. Мы общими усилиями приняли на министерской конференции в Бали соглашение об упрощении торговых процедур. Российская Федерация уже ратифицировала это соглашение.  Нужно чтобы 2/3 всех стран участников ратификационного соглашения эти процедуры провели и после этого соглашение будет имплементировано. По расчетам экспертов, это позволит снизить торговые издержки на 7-10%. Это очень много и может быть серьезным вкладом в развитие инвестиционного и торгового сотрудничества в мире.

Конечно же нынешняя непростая геополитическая ситуация не слишком благоприятствует развитию экономики и торговли. Это и напряженность, которая постоянно возникает в тех или иных уголках мира, что, соответственно, ухудшает условия для торговли и инвестиций. Это и навязанный нашей стране санкционный режим, который также создает много головной боли для бизнеса. Но, как говорится, легких времен вообще не бывает. Нужно в любой ситуации уметь работать, находить правильные, взвешенные решения. Нам кажется, что сейчас и Правительство Японии и Правительство Российской Федерации очень нацелены на практические и конкретные результаты, на то, чтобы оставить в прошлом негатив и придать дополнительный импульс нашему развитию. Подтверждением этого являются и мои переговоры в Токио, и наши дальнейшие планы на конкретизацию сотрудничества.

Документы